Ara en la televisió
À PUNT NOTÍCIES MIGDIA
Guisadet a la italiana
Per a la polenta:
Ossobuco significa literalment “os amb forat” o “os buit”. Es refereix al tall de carn de la pota de l’animal que inclou carn dura i el moll de l'os. En la nostra gastronomia, els ossos amb moll i les garretes de vedella són molt valorats en el puxero valencià, ja que són font de col·lagen natural.