À Punt opta per la forma 'Kíiv' per a referir-se a la capital d’Ucraïna

La ràdio, la tele i el web públics es referiran amb el topònim autòcton i descarta la versió en rus 'Kíev'

La plaça de la Independència de Kíiv, amb barricades per a evitar l'accés de les tropes invasores de Rússia
La plaça de la Independència de Kíiv, amb barricades per a evitar l'accés de les tropes invasores de Rússia / Efe

À Punt Mèdia ha decidit adoptar la forma Kíiv, transcripció del nom ucraïnés de la ciutat, en lloc de la versió en rus Kíev, per a referir-se a la capital d’aquest país. Fins ara, en valencià, la capital d’Ucraïna s’havia anomenat Kíev perquè ha arribat a la nostra cultura a través de la llengua russa, ja que Ucraïna havia format part de Rússia.

La Unitat d’Estil i Recursos Lingüístics d’À Punt Mèdia recorda que l’any 1995 les autoritats de la ciutat decidiren que la transcripció a l’alfabet llatí fora la forma Kíiv. L’any 2018, el govern del país fins i tot va posar en marxa una campanya, Kyiv Not Kiev, per a demanar que s’adoptara el canvi internacionalment.

Malgrat això, el nom Kíev va continuar sent d’ús general en la nostra llengua. Era la que s’havia fet servir sempre i era, i és, la que encara es pot trobar en enciclopèdies, mapes, etcètera.

Tot i això, la llengua és canviant i hi ha una tendència global, promoguda per l’Organització de les Nacions Unides, l’ONU, d’unificar la toponímia i respectar els topònims autòctons.

En l’actualitat, el focus mediàtic està sobre la invasió russa d’Ucraïna i el món acadèmic ucraïnés ha demanat a la comunitat internacional que s’abandone una denominació vinculada al passat soviètic del país i que es normalitze la nomenclatura en ucraïnés de la capital Kíiv com a mostra de reconeixement i respecte de l’estatus d’Ucraïna.

Molts mitjans de comunicació internacional, com ara la CNN, The New York Times o The Washington Post, han fet el mateix pas i han començat a usar Kíiv en comptes de Kíev.

Amb l'aval de l'AVL

El valencià no pot estar al marge de la realitat i, per això, des de la Unitat d’Estil i Recursos Lingüístics d’À Punt Mèdia, en coordinació amb altres mitjans públics, com la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals i amb l’aval de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, s’ha pres la decisió de fer servir la forma Kíiv.

De la mateixa manera que ens agrada que es faça referència als nostres pobles i ciutats amb les formes originals valencianes (Alacant, Carcaixent, Ontinyent, Castelló, Vinaròs, etc.), À Punt Mèdia, en un exercici d’empatia, adoptarà a partir d’ara el nom en ucraïnés Kíiv.

També et pot interessar

stats