Denuncien dos policies a Alacant per instar a parlar en castellà perquè no entenien “el dialecte” valencià
"No le entiendo, hábleme en español", diu l'afectat que va contestar un dels agents a Alacant.
"No le entiendo, hábleme en español". Aquesta va ser la resposta que, segons ha denunciat un home a Alacant, li va donar un agent de policia en dirigir-se a ell en valencià. La Plataforma per la Llengua ha presentat dos escrits per a exigir responsabilitats. S'hi detalla que dos policies locals van instar un ciutadà a usar el castellà perquè no entenien el seu "dialecte".
El denunciant explica que, en el context d'una infracció de trànsit, va insistir en el seu dret a parlar en valencià i l'agent, "amb la col·laboració passiva" de l'altre policia, li va respondre que a Alacant, "l'idioma oficial és l'espanyol". "Qualsevol ciutadà té el dret de poder expressar-se en valencià. Els treballadors públics han de poder atendre en les dues llengües oficials amb normalitat", ha expressat Manuel Carceller, portaveu de la plataforma.
El document, dirigit a l'Ajuntament i l'Oficina de Drets Lingüístics de la Generalitat, recalca que per usar la llengua pròpia no pot produir-se "discriminació o exigència de traducció". Així mateix, l'entitat ha sol·licitat l'obertura d'un procediment disciplinari als dos agents per "incompliment de les seues funcions com a policies", per "actuació sense neutralitat ideològica" i "discriminació", a més d'aconsellar realitzar un curs de valencià.
Sense coneixement dels fets
La regidora d'Educació, María del Carmen de España, ha assegurat aquest dimarts que desconeixia l'"altercat" i ha recalcat que no té constància d'altres fets semblants. També ha insistit que des de la seua àrea es realitzen "moltes" activitats per a promocionar la llengua i que continuaran realitzant "les activitats necessàries".