La BBC matisa la seua informació sobre la tragèdia a la tanca de Melilla del passat novembre
La cadena aclareix que, en la traducció de l'original a l'espanyol, al·ludia a "cossos immòbils" i no a "cossos sense vida"
La cadena britànica BBC ha rectificat una notícia que va divulgar el novembre passat sobre les imatges de tres cossos desplomats contra el reixat que separa el Marroc de l'enclavament espanyol de Melilla per a aclarir que, en la traducció de l'original a l'espanyol, al·ludia a "cossos immòbils" i no a "cossos sense vida".
La corporació pública va publicar el 2 de novembre una àmplia investigació sobre els fets ocorreguts el passat 24 de juny, quan desenes de migrants africans van quedar atrapats en tractar de saltar la tanca i almenys 23 van morir. La notícia va alçar una forta polseguera política.
La BBC deixa clar ara que en les imatges preses hi havia "tres cossos immòbils desplomats contra el reixat" i no "tres cossos sense vida", com es va publicar en espanyol.
El ministre espanyol de l'Interior, Fernando Grande-Marlaska, va ser interrogat pel Congrés per a explicar els successos del 24 de juny i va insistir que les morts mai van tindre lloc en territori espanyol.
Una segona recerca de diversos mitjans de comunicació sota el consorci de Lighthouse Reports va assenyalar que almenys un migrant va morir en territori espanyol en la tragèdia de Melilla, cosa que qüestiona la versió oficial del ministre.
Més llegit
-
Maten més de 600 animals amb verí i ceps il·legals: hi ha 62 detinguts i investigats
-
La cap de l'112 assegura que la delegació del govern espanyol li va demanar que enviara l’ES-Alert a les 18:35 hores del 29-O
-
El calendari laboral del 2026 inclourà nou festius comuns a Espanya
-
À Punt programa este dimecres un especial de 17 hores en directe per a retre homenatge a les víctimes en el 1r aniversari de la dana
-
La Diputació de València acusa Josep Maria Àngel d'estafa per falsificar un títol universitari
-
Les claus del funeral d'estat per les víctimes de la dana