Un tiktok que reivindica la unitat de la llengua es fa viral
El tiktoker valencià @apitxat i el català @berti_iau protagonitzen l’esquetx en què ironitzen sobre l’ús d'un traductor català-valencià
És necessària l’existència d’un traductor català-valencià? La resposta, per @apitxat i @berti_iau, és que no. A través d’un esquetx divertit, en el qual inicialment els dos joves es comuniquen a través d’un traductor automàtic, els tiktokers acaben demostrant que català i valencià són la mateixa llengua.
Josep Xavier Rico Martín (@apitxat), és de Sagunt (Camp de Morvedre) i es defineix com a llicenciat en "apitxalogia". El seu contingut se centra en la defensa de la cultura i la llengua valencianes des d'un punt de vista còmic.
D’altra banda, Albert Pagà Riera @berti_iau, és de les Terres de l’Ebre i també fa continguts humorístics. Alhora, a través d'alguns dels seus vídeos, reivindica la seua variant dialectal del català, molt més semblant al valencià que a les que es parlen a Barcelona o Girona.
Més llegit
-
Una desfilada de devoció per a teixir un crit de pau
-
Vota per la millor crítica d'À Punt – Falles 2026
-
Carsí es disculpa per no acabar falles i lamenta "la falsa lucidesa d'un taller moribund que no va donar més de si"
-
La Comunitat Valenciana s’acomiada del ponent amb un augment de la nuvolositat i un descens de la temperatura
-
Catalá assegura que mai s'ha negat al debat sobre la taxa turística: "Sempre hem dit que és un debat interessant"
-
Retards de més de dos hores en les connexions ferroviàries amb origen i destinació a Madrid per una incidència en la senyalística
Més vist
Més escoltat
-
17.03.2026 | 90 minuts
-
17.03.2026 | La vesprada d'À Punt | Ofrena 2026 | Segona Part
-
17.03.2026 | La vesprada d'À Punt | Ofrena 2026 | Primera Part
-
17.03.2026 | La vesprada d'À Punt | Ofrena 2026 | Quarta Part
-
17.03.2026 | La vesprada d'À Punt | Ofrena 2026 | Tercera Part
-
16.03.2026 | L’impacte econòmic de les Falles amb José Manuel Pastor